Ăn cơm không có rau như nhà giàu chết không kèn trống

Direct English translation

Eating rice without vegetables is like a rich family having a death without horns and drums.

Giải thích tiếng Việt
Câu này nhấn mạnh rằng bữa cơm thiếu rau thì trở nên thiếu thốn, kém ngon không trọn vẹn. Cách với cảnh tang lễ nhà giàu không kèn trống làm nổi bật cảm giác thiếu một thứ lẽ ra phải , nên dùng để đề cao vai trò thiết yếu của rau trong bữa ăn.
English explanation
This variant says that a meal without vegetables feels incomplete and unsatisfying. By comparing it to the death in a wealthy household without the expected funeral music, it emphasizes the absence of something considered essential.